NƯỚC XỐT HAY NƯỚC SỐT?
Có thể bạn đã vô tình bắt gặp từ “nước xốt” và “nước sốt” qua các công thức nấu ăn, nhãn hàng, bài báo, v.v khác nhau và thắc mắc đâu mới là từ đúng chính tả? Hãy cùng tìm xem từ nào mới thật sự trong từ điển tiếng Việt nhé.
Trích nguồn: Foodbusnessnews
Từ “Xốt” và “Sốt” luôn nằm trong danh sách những từ dễ mắc lỗi sai chính tả mà mọi người thường hay gặp phải. Tuy nhiên, nếu đánh giá qua mức độ sử dụng, có thể thấy rằng từ “sốt” xuất hiện rộng rãi và thân thuộc hơn, nhưng không có nghĩa là từ “xốt” là từ sai. Khi thử tìm kiếm từ “nước sốt” trên Google, bạn sẽ thấy có tới 46,300,000 kết quả. Thế nhưng khi tìm từ “nước xốt”, chỉ xuất hiện 3,280,000 kết quả. Con số chênh lệch lớn cho chúng ta thấy mức độ phổ biến của từ “nước sốt” vượt trội hơn hẳn. Vậy nên câu hỏi được đặt ra là từ nào mới là từ đúng chính tả?
Bài viết này sẽ giúp tìm hiểu và phân biệt được “xốt” hay “sốt” mới là từ đúng chuẩn để giúp tránh bị bắt lỗi sai từ các “cảnh sát chính tả” nhé!
Nguồn gốc xuất phát của từ “sốt” và “xốt”
Sở dĩ có sự xuất hiện của hai từ này vì đây là kết quả của sự giao thoa văn hóa của Mỹ và Pháp trong thời gian Việt Nam là thuộc địa (1). Không những từ “sốt” và “xốt” gây ra những ý kiến trái chiều, mà còn có từ “xúc xích” và “súp”. Đây đều là những từ đều có phiên âm của các từ nước ngoài như “saucisse” và “soup”, và từ “sauce”. Trong tiếng Pháp, từ “S” được phát âm rất giống chữ “xờ” nhẹ, nên đã tạo ra từ “xốt”.
Thế nhưng, do sự ảnh hưởng từ nền văn hóa của Mỹ, đã tạo ra cách phát âm từ “sốt”. Để lý giải cho vấn đề này, từ “sauce” người Mỹ phát âm mạnh hơn, vậy cho nên đã tạo nên từ “sốt” trong tiếng Việt.
Suy cho cùng, không thể phân định được đúng sai giữa hai từ “sốt” và “xốt” bởi chúng đều được phiên âm từ một chữ nước ngoài.
Trích nguồn: Verge Magazine
Cách viết đúng là “nước xốt” hay “nước sốt”?
Bởi vì cả hai từ đều được sử dụng cho đến nay, nên đã gây ra sự lẫn lộn và khó hiểu cho nhiều người. Có thể cho rằng từ “sốt” trong tiếng Việt là “sốt nóng”, còn từ “xốt” mới là từ trong “nước xốt”.
Đúng vậy, từ “nước xốt” là từ đúng chính tả và cũng là từ lấy theo phiên âm của người Pháp. Nói đến đây, chắc cũng sẽ có những câu hỏi vì sao tiếng Việt không lấy theo phiên âm của người Mỹ mà lại là Pháp?
Để lý giải, quốc ngữ của chúng ta được tạo bởi ông Alexandre de Rhodes, ông đến từ nước Pháp nên các từ như “xốt” đều theo cách phát âm của người Pháp (2). Trong từ điển tiếng Việt, từ “nước xốt” mới là từ được công nhận là đúng. Tuy nhiên, từ “nước sốt” được sử dụng nhiều trên các trang mạng xã hội nên có thể giải thích cho việc gây tranh cãi giữa hai từ này.
Như vậy, sau bài viết này, chắc các bạn đã biết nước xốt viết đúng chuẩn người Việt là thế nào rồi. “Nước xốt hay nước sốt” là bài khai bút của series “Du hành vào thế giới xốt” mà Natural Food Group muốn gửi tới các bạn trẻ yêu thích nước xốt riêng và ẩm thực phương Tây nói chung. Trong các bài viết kỳ tới, Natural Food Group team sẽ dẫn các bạn du hành vào thế giới nước xốt diệu kỳ với nhiều thông tin bổ ích hơn nữa. Cùng đón xem bạn nhé!
Tham khảo:
(1): AHayNe 2022, Xốt hay sốt? Nước sốt hay nước xốt? Đâu mới là từ đúng?, AHayne, 4 May, <https://bit.ly/3JeKoE0>.
(2): Bach Hoa Xanh n.d., ‘Nước xốt’ hay ‘nước sốt’ đâu mới là cách viết đúng, Bach Hoa Xanh, <https://bit.ly/3vkhWuP>.